{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

目錄 購物車 {{currentCart.getItemCount()}}
劉勰看莎翁:中西文學互鑒十五講

劉勰看莎翁:中西文學互鑒十五講

HK$108.00
數量 組合數量
加入追蹤清單
一次最大商品購買數量限制為 99999
該數量不適用,請填入有效的數量。
售完

商品存貨不足,未能加入購物車

您所填寫的商品數量超過庫存

{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}

{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}

每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件

現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件

若想購買,請聯絡我們。
加入追蹤清單
  • 於中華書局北角辦公室自提(免運費)
  • 住宅直送 (經順豐速運) (到付)
  • 順便智能櫃取件 (到付)
  • 順豐站取件 (到付)
  • 順豐營業點 (到付)
  • OK便利店取件 (到付)
  • 內地/台灣/澳門郵寄(順豐到付)
  • 其他海外地區(秤重後,郵費補拍後出貨,經順豐速運)

商品描述

內容簡介

本書是黃維樑先生一部致力於中西文學理論深度對話與文明互鑒的力作。面對百年現代化進程中一度出現的「過度西化」與中西「文化貿易逆差」現象,本書秉持文化自覺與平等交流的立場,探索一條雙向闡釋、互為鏡鑒的學術路徑。

全書結構縝密,分為四輯。第一輯直指「過度西化」問題,剖析中西文化交流中的失衡狀態。第二輯則為全書核心實踐,精彩演示了「以西釋中」——如用亞里士多德《詩學》解讀魯迅《祝福》,用弗萊基型理論分析杜甫詩作;同時大膽「以中釋西」——援引南朝劉勰《文心雕龍》的經典理論來評析莎士比亞戲劇乃至當代西方漢學觀點,開創了中西文論對話的鮮活範例。第三輯由「異」入「同」,深入闡發錢鍾書先生「東海西海,心理攸同」之旨,從價值觀念、詩學技巧到文明精神,系統論證中西文化可資互鑒的深層基礎。第四輯則聚焦具體個案,透過李白詩歌的英譯、艾略特與余光中的比較,展現文學在翻譯和比較中實現的跨文化生長。


作者簡介

黃維樑,香港中文大學中文系一級榮譽學士,美國俄亥俄州立大學文學博士。先後擔任香港中文大學中文系講師、高級講師、教授,美國威斯康辛大學東亞系、台灣中山大學外文系、佛光大學文學系、澳門大學中文系、美國Macalester College文學院、四川大學文新學院的客座副教授、教授或講座教授。著有《當代文學自由談》《香港文學通論》《中國詩學縱橫論》《壯麗:余光中論》《文心雕龍:體系與應用》《大師風雅》《文學家之徑》等三十餘種。


詳細資料

作者:黃維樑
出版商:中華書局(香港)有限公司
出版日期:2026年6月25日
ISBN:9789888958900
裝幀:平裝
頁數:344


了解更多

顧客評價


{{'product.product_review.no_review' | translate}}

您可能喜歡...