{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

MENU CART {{currentCart.getItemCount()}}
The maximum number of items is 100, please adjust the quantity and purchase again

為現行漢字畫像

《漢字字形對比字典》甫出版即在國內引起很大迴響,當中引起了兩位著名語言學家李宇明教授、陳雙新教授(北京語言大學中國語言文字規範標準研究中心)的關注。

 

李教授、陳教授研讀《漢字字形對比字典》後,給予了「為現行漢字畫像」的高度評價,並以此為題撰寫成文,評論此部字典具有許多鮮明特點,包括:

 

(1)選用了合適的統攝現行漢字的工具──《通用規範漢字表》,基本覆蓋了中國大陸與中國港台地區的用字情況。

 

(2)逐個對比了三地字形的差異,關注核心差異,包括筆畫交接關係不同、筆形不同、構字部件不同、漢字結構不同等四方面。這類差異成為中國大陸漢字與中國港台地區漢字的重要分野之一。

 

(3)以表格形式分區排列,三地用字異同非常清晰。專業人士可在此基礎上開展研究;社會人士可據此全面了解三地字形差異的數量和幅度,使用時有所依據。

 

文章不僅是點評《漢字字形對比字典》的內容,李教授、陳教授通過綜述古今漢字字形的發展演變、形體差異、簡化現象等方面,宏觀地從歷史角度說明現行漢字的差異問題,由此提倡大眾在觀念上、在行動上正面地面對現行漢字的三地差異,進而「求同存異」乃至「求同化異」,邁向中華民族「書同文」的漢字發展願景。

 

李宇明、陳雙新合撰之《為現行漢字畫像──田小琳主編〈漢字字形對比字典〉簡評》於中國語言文字類期刊、中國辭書學會會刊《辭書研究》(2022年第6期)特稿刊出。

漢字字形對比字典

主編:田小琳

編者:趙志峰、李黃萍、劉鍵

出版商:中華書局(香港)有限公司

ISBN:9789888760473

 

本字典以香港地區的漢字字形為立足點,通過對比大陸地區、台灣地區的漢字字形,系統地進行歸納並分區排列,使三者字形的同異狀況一目了然,可供各地語言文字教學與研究者查考。本字典以《通用規範漢字表》為依據,參考前述地區的教育用字,設立8229個字頭。字頭的字形採用現代社會通行的漢字印刷體——宋體。

 

本字典關注前述地區漢字字形的核心差異及差異理據,主要包括筆畫交接關係、筆形、部件、結構等方面,進行具體描述,便於讀者把握差異之處。此外,更針對字形差異及構形特徵,設置專欄,幫助讀者掌握部件、結構上的字形變化規律,增長字用區別和造字理據的漢字知識