{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
Categories
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
南來文人與香港文化
一九四九年後的香港文學與一九四九年前的香港文學有很大的差別,「和平文藝」產生的影響,不論好壞,都是值得注意的,因為它確是帶來了影響。——劉以鬯〈香港文學中的「和平文藝」〉
一九三、四○年代,中國一批文人在《和平日報》工作,並於1949 年前後南來香港,從事文藝創作。共同擁有「和平文藝」這個背景的諸位南來文人,稱為「和平文人」。劉以鬯一再確認「和平文藝」對1949年後的香港文學具重要影響。
若要勾勒一九五、六○年代的香港文壇面貌,不能不論及報紙連載,更要兼顧作家、作品及刊登園地等三方面。《星島晚報‧ 星晚》編輯歐陽天,號召一眾「和平文人」相繼發表重要的連載小說︰徐訏〈彼岸〉、易文〈閨怨〉、南宮搏〈李後主〉,劉以鬯〈酒徒〉、〈寺內〉和〈對倒〉等。佳作不但提高報紙銷售量,更可結集出版,改編為電影,香港文化產業的緊密相連由此可見。歐陽天、徐訏和劉以鬯在「星晚」的連載小說具跨界特點,是研究當時文化產業的重要例子。
沈海燕
嶺南大學中文哲學博士。兼職講師,曾任敎大學、持續進修學院及中學。研究範圍包括香港文學、報紙副刊、香港文學與電影。
合編作品:《也斯的五O年代:香港文學與文化論集》(二O一三,獲第七屆香港書獎)、《香港文學與電影》(二O一二)、《僭越的夜行:梁秉鈞新詩作品評論資料彙編 從〈雷聲與蟬鳴〉(一九七八)到〈普羅旺斯的漢詩〉(二O一二)》(二O一二)、《書寫香港@文學故事》(二OO八,獲二OO八0年度香港書奬)。
2021 © 中華書局(香港)有限公司