{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
Categories
本書主要為讀者呈現中日文化流的幾方面:唐房、茶道、工匠與傳統摺扇的傳播與交流。
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}
{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
遣唐使之後的中日關係是怎樣的?本書聚焦於唐後期到明初這段中日官方外交缺如的時期。在這五六百年間,一些在史書中鮮少露面的群體成為聯結中國和日本的主角。來自中國東南的海商在日本福岡形成了聚居地「唐坊」,並協助日本僧侶到達中國求法朝聖。寧波的石匠也應邀在奈良的寺院展示技藝。在海商、僧侶、工匠這些群體的帶動下,中日之間物品、技術以及信仰的交流皆蓬勃發展,對東亞無形與有形的文化景觀都產生了持久的影響。
李怡文現任香港城市大學中文與歷史學系副教授,她的研究興趣為東亞海域史、物質文化史以及佛教寺院經濟史。她於北京大學取得歷史學學士、碩士學位,並於美國耶魯大學獲得博士學位。她的第一本專著Networks of Faith and Profit: Monks, Merchants, and Exchanges between China and Japan, 839 - 1403 CE於2023年由劍橋大學出版社發行。李怡文博士的研究獲得過來自美國、日本、香港多地的學術基金支持,並且她曾在日本京都大學、德國柏林馬克斯普朗克科學史研究所進行學術訪問。現在她正在開展一項關於佛寺與工匠的研究。
詳細資料
作者:李怡文
出版商:中華書局(香港)有限公司
出版日期:2024年12月25日
ISBN:9789888912100
裝幀:平裝
頁數:144頁
2021 © 中華書局(香港)有限公司